< Psalms 96 >

1 Singe ye a newe song to the Lord; al erthe, synge ye to the Lord.
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2 Synge ye to the Lord, and blesse ye his name; telle ye his heelthe fro dai in to dai.
Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3 Telle ye his glorie among hethene men; hise merueilis among alle puplis.
Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4 For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; he is ferdful aboue alle goddis.
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5 For alle the goddis of hethene men ben feendis; but the Lord made heuenes.
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6 Knouleching and fairnesse is in his siyt; hoolynesse and worthi doyng is in his halewing.
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7 Ye cuntrees of hethene men, brynge to the Lord, bringe ye glorye and onour to the Lord;
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8 bringe ye to the Lord glorie to hys name. Take ye sacrificis, and entre ye in to the hallis of hym;
given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9 herie ye the Lord in his hooli halle. Al erthe be moued of his face;
Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10 seie ye among hethene men, that the Lord hath regned. And he hath amendid the world, that schal not be moued; he schal deme puplis in equite.
Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
11 Heuenes be glad, and the erthe make ful out ioye, the see and the fulnesse therof be moued togidere; feeldis schulen make ioye,
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12 and alle thingis that ben in tho. Thanne alle the trees of wodis schulen make ful out ioye, for the face of the Lord, for he cometh;
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13 for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in equite; and puplis in his treuthe.
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.

< Psalms 96 >