< Psalms 96 >
1 Singe ye a newe song to the Lord; al erthe, synge ye to the Lord.
Kasakkung: Devit Oe BAWIPA koe la katha sak awh. Talai taminaw pueng, BAWIPA koe la sak awh.
2 Synge ye to the Lord, and blesse ye his name; telle ye his heelthe fro dai in to dai.
BAWIPA koe la sak awh nateh, a min teh pholen awh. Rungngangnae kamthang kahawi teh hnintangkuem pathang awh.
3 Telle ye his glorie among hethene men; hise merueilis among alle puplis.
Miphun pueng koe a bawilennae teh pâpho awh haw. Tami pueng koe kângairu lah a onae hah pâpho awh.
4 For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; he is ferdful aboue alle goddis.
BAWIPA teh a len, puenghoi pholen hanelah ao, Cathut pueng hlak taki hanelah ao,
5 For alle the goddis of hethene men ben feendis; but the Lord made heuenes.
Miphunlouknaw e cathut pueng teh ayawmyin doeh. BAWIPA ni teh kalvan hah a sak.
6 Knouleching and fairnesse is in his siyt; hoolynesse and worthi doyng is in his halewing.
A hmalah barinae hoi taluenae teh ao. A hmuen kathoung koe thaonae hoi meihawinae teh ao.
7 Ye cuntrees of hethene men, brynge to the Lord, bringe ye glorye and onour to the Lord;
Oe, tami pueng hoi imthung pueng, BAWIPA teh bawilennae hoi thaonae hah poe awh.
8 bringe ye to the Lord glorie to hys name. Take ye sacrificis, and entre ye in to the hallis of hym;
BAWIPA e min teh, bawilennae poe awh. Pasoung hno sin laihoi a thongma koe tho awh.
9 herie ye the Lord in his hooli halle. Al erthe be moued of his face;
Oe, thoungnae kamthoup laihoi BAWIPA bawk awh. Talai taminaw pueng a hmalah pâyaw awh.
10 seie ye among hethene men, that the Lord hath regned. And he hath amendid the world, that schal not be moued; he schal deme puplis in equite.
Miphun pueng koe BAWIPA ni a uk tet awh. Talaivan hai kacaklah kangdue sak teh, kâhuen mahoeh. Ama ni kalan lah lawk a ceng han.
11 Heuenes be glad, and the erthe make ful out ioye, the see and the fulnesse therof be moued togidere; feeldis schulen make ioye,
Kalvan teh lunghawi naseh, talai hai konawm naseh. Talîpui hoi a thung e kaawm e pueng ni hai cairing naseh.
12 and alle thingis that ben in tho. Thanne alle the trees of wodis schulen make ful out ioye, for the face of the Lord, for he cometh;
Law hoi a thung e kaawm e pueng lunghawi naseh. kahrawng e kaawm e pueng nihai BAWIPA koe konawm laihoi la sak naseh.
13 for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in equite; and puplis in his treuthe.
Bangkongtetpawiteh, ama teh a tho. Talai taminaw lawkceng hanelah a tho. Talaivan hah lannae hoi lawkceng vaiteh, a lawkkatang hoi tami lawk a ceng han.