< Psalms 95 >

1 Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Bifore ocupie we his face in knowleching; and hertli synge we to him in salmes.
Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
4 For alle the endis of erthe ben in his hond; and the hiynesses of hillis ben hise.
Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
5 For the see is his, and he made it; and hise hondis formeden the drie lond.
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Come ye, herie we, and falle we doun bifore God, wepe we bifore the Lord that made vs;
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 for he is oure Lord God. And we ben the puple of his lesewe; and the scheep of his hond.
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
8 If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 As in the terryng to wraththe; bi the dai of temptacioun in desert. Where youre fadris temptiden me; thei preueden and sien my werkis.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
10 Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.

< Psalms 95 >