< Psalms 95 >

1 Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
Venez, réjouissons-nous au Seigneur; poussons des cris d’allégresse vers Dieu notre salut.
2 Bifore ocupie we his face in knowleching; and hertli synge we to him in salmes.
Prévenons sa présence par notre louange, et dans des psaumes poussons des cris d’allégresse vers lui.
3 For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
Parce que le Seigneur est le grand Dieu, le grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 For alle the endis of erthe ben in his hond; and the hiynesses of hillis ben hise.
Parce que dans sa main sont tous les confins de la terre, et que les cimes des montagnes sont à lui.
5 For the see is his, and he made it; and hise hondis formeden the drie lond.
Parce qu’à lui est la mer et que c’est lui-même qui l’a faite, et que ses mains ont formé le continent.
6 Come ye, herie we, and falle we doun bifore God, wepe we bifore the Lord that made vs;
Venez, adorons, et prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
7 for he is oure Lord God. And we ben the puple of his lesewe; and the scheep of his hond.
Parce que lui-même est le Seigneur notre Dieu, et que nous sommes le peuple de son pâturage, et les brebis de sa main.
8 If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
Aujourd’hui si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs,
9 As in the terryng to wraththe; bi the dai of temptacioun in desert. Where youre fadris temptiden me; thei preueden and sien my werkis.
Comme dans l’irritation, au jour de la tentation dans le désert, où vos pères me tentèrent, m’éprouvèrent, et virent mes œuvres.
10 Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
Pendant quarante ans, j’ai été courroucé contre cette génération, et j’ai dit: Toujours ils errent de cœur.
11 And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.
Et eux, ils n’ont point connu mes voies; ainsi j’ai juré dans ma colère: S’ils entreront dans mon repos.

< Psalms 95 >