< Psalms 94 >

1 God is Lord of veniauncis; God of veniauncis dide freli.
Le Seigneur est le Dieu des vengeances: le Dieu des vengeances a agi avec liberté.
2 Be thou enhaunsid that demest the erthe; yelde thou yeldinge to proude men.
Levez-vous, vous qui jugez la terre: rendez leur salaire aux superbes.
3 Lord, hou longe synneris; hou longe schulen synneris haue glorie?
Jusqu’à quand les pécheurs, ô Seigneur, jusqu’à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse.
Jusqu’à quand se répandront-ils en discours et parleront-ils iniquité? jusqu’à quand parleront-ils, tous ceux qui commettent l’injustice?
5 Lord, thei han maad lowe thi puple; and thei han disesid thin eritage.
Ils ont, Seigneur, humilié votre peuple; et votre héritage, ils l’ont ravagé.
6 Thei killiden a widowe and a comelyng; and thei han slayn fadirles children and modirles.
Ils ont massacré la veuve et l’étranger, et ils ont tué l’orphelin.
7 And thei seiden, The Lord schal not se; and God of Jacob schal not vndurstonde.
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas, et le Dieu de Jacob ne le saura pas.
8 Ye vnwise men in the puple, vndirstonde; and, ye foolis, lerne sum tyme.
Comprenez, insensés du peuple; et vous, fous, devenez enfin sages.
9 Schal not he here, that plauntide the eere; ethere biholdith not he, that made the iye?
Celui qui a fait l’oreille n’entendra-t-il pas? Celui qui a formé l’œil ne voit-il pas?
10 Schal not he repreue, that chastisith folkis; which techith man kunnyng?
Celui qui reprend des nations ne convaincra-t-il pas, lui qui enseigne à l’homme la science?
11 The Lord knowith the thouytis of men; that tho ben veyne.
Le Seigneur sait que les pensées des hommes sont vaines.
12 Blessid is the man, whom thou, Lord, hast lerned; and hast tauyt him of thi lawe.
Bienheureux l’homme que vous aurez vous-même instruit, Seigneur, et à qui vous aurez enseigné votre loi,
13 That thou aswage hym fro yuele daies; til a diche be diggid to the synner.
Afin que vous lui accordiez quelque douceur dans des jours mauvais, jusqu’à ce qu’au pécheur soit creusée une fosse.
14 For the Lord schal not putte awei his puple; and he schal not forsake his eritage.
Parce que le Seigneur ne rejettera pas son peuple; et son héritage, il ne l’abandonnera pas.
15 Til riytfulnesse be turned in to dom; and who ben niy it, alle that ben of riytful herte.
Jusqu’à ce que la justice se convertisse en jugement, et qu’auprès d’elle soient tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Who schal rise with me ayens mysdoeris; ether who schal stonde with me ayens hem that worchen wickidnesse?
Qui se lèvera pour moi contre des méchants? ou qui se tiendra près de moi contre des ouvriers d’iniquité?
17 No but for the Lord helpide me; almest my soule hadde dwellid in helle.
Si ce n’était que le Seigneur m’a secouru, peu s’en serait fallu que dans l’enfer n’eût habité mon âme. (questioned)
18 If Y seide, My foot was stirid; Lord, thi merci helpide me.
Si je disais: Mon pied a chancelé, votre miséricorde, Seigneur, me venait en aide.
19 Aftir the multitude of my sorewis in myn herte; thi coumfortis maden glad my soule.
Selon la multitude de mes douleurs qui étaient dans mon cœur, vos consolations ont réjoui mon âme.
20 Whether the seete of wickidnesse cleueth to thee; that makist trauel in comaundement?
Est-ce qu’un tribunal d’iniquité s’allie avec vous, qui faites d’un précepte un travail pénible?
21 Thei schulen take ayens the soule of a iust man; and thei schulen condempne innocent blood.
Ils tendront des pièges à l’âme d’un juste, et condamneront un sang innocent.
22 And the Lord was maad to me in to refuyt; and my God was maad in to the help of myn hope.
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge; et mon Dieu, l’aide de mon espérance.
23 And he schal yelde to hem the wickidnesse of hem; and in the malice of hem he schal lese hem, oure Lord God schal lese hem.
Et il leur rendra leur iniquité, il les perdra entièrement par leur malice; il les perdra entièrement, le Seigneur notre Dieu.

< Psalms 94 >