< Psalms 92 >

1 `The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
2 To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
3 In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
4 For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
5 Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
6 An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
— нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
7 Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
8 That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
9 Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
10 And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
11 And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
12 A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
13 Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
14 Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
15 That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.
щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!

< Psalms 92 >