< Psalms 92 >
1 `The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.