< Psalms 92 >

1 `The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2 To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3 In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4 For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5 Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6 An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7 Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8 That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
Men du er høi til evig tid, Herre!
9 Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10 And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11 And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12 A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13 Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14 Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15 That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.
for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

< Psalms 92 >