< Psalms 92 >

1 `The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
2 To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
3 In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
4 For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
5 Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
6 An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
7 Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
8 That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
9 Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
10 And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
11 And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
12 A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
13 Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
14 Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
15 That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.
Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!

< Psalms 92 >