< Psalms 92 >

1 `The salm of `song, in the dai of sabath. It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 In a sautrie of ten cordis; with song in harpe.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel.
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.

< Psalms 92 >