< Psalms 91 >

1 He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Psalms 91 >