< Psalms 91 >
1 He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
१जो परात्पराच्या आश्रयात राहतो, तो सर्वसामर्थ्याच्या सावलीत राहील.
2 He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
२मी परमेश्वराविषयी म्हणेन की, “तो माझा आश्रय आणि माझा किल्ला आहे, माझा देव, ज्यावर मी विश्वास ठेवतो.”
3 For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
३कारण तो तुला पारध्याच्या पाशातून आणि नाश करणाऱ्या मरीपासून तुला सोडवील.
4 With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
४तो तुला आपल्या पंखानी झाकील, आणि तुला त्याच्या पंखाखाली आश्रय मिळेल. त्याचे सत्य ढाल व कवच आहे.
5 His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
५रात्रीच्या दहशतीचे भय, किंवा दिवसा उडणाऱ्या बाणाला,
6 Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
६किंवा अंधारात फिरणाऱ्या मरीला किंवा भर दुपारी नाश करणाऱ्या पटकीला तू भिणार नाहीस.
7 A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
७तुझ्या एका बाजूला हजार पडले, आणि तुमच्या उजव्या हातास दहा हजार पडले, पण तरी ती तुझ्याजवळ येणार नाही.
8 Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
८तू मात्र निरीक्षण करशील, आणि दुष्टांना झालेली शिक्षा पाहशील.
9 For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
९कारण परमेश्वर माझा आश्रय आहे असे म्हणून तू परात्परालासुद्धा आपले आश्रयस्थान केले आहेस.
10 Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
१०तुमच्यावर वाईट मात करणार नाही. तुमच्या घराजवळ कोणतीही पिडा येणार नाही.
11 For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
११कारण तुझ्या सर्व मार्गात तुझे रक्षण करण्याची, तुझ्याविषयी तो आपल्या दिव्यदूतांना आज्ञा देईल.
12 Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
१२ते तुला आपल्या हातांनी उचलून धरतील अशासाठी की, तू घसरून दगडावर पडू नये.
13 Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
१३तू आपल्या पायाखाली सिंह आणि नागाला चिरडून टाकशील; तू सिंह व अजगर ह्याला तुडवीत चालशील.
14 For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
१४तो माझ्याशी निष्ठावान आहे, म्हणून मी त्यास सोडवीन; मी त्यास सुरक्षित ठेवीन कारण तो माझ्याशी प्रामाणिक आहे.
15 He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
१५जेव्हा तो माझा धावा करील तेव्हा मी त्यास उत्तर देईन; संकटसमयी मी त्याच्याबरोबर राहीन; मी त्यास विजय देईन आणि त्याचा सन्मान करीन.
16 I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.
१६मी त्यास दीर्घायुष्य देईन, आणि त्यास माझे तारण दाखवीन.