< Psalms 91 >

1 He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
YA y sumasaga gui umatog na sagayan y Gueftaquilo, güiya usaga gui papa y anineng y Todojajanasiña.
2 He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
Bae jusangan as Jeova, güiya y umamparayo yan y castiyujo: Yuusso, iya güiya nae juangocoyo.
3 For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste.
4 With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo.
5 His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
Jago ti unmaañao ni y minamaañao y puenge; ni y flecha ni mangugupo gui jaane;
6 Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
Ni pot y peste ni manmamomocat gui jalom jomjom; ni pot y yinilang ni y lumachae y taloane.
7 A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago.
8 Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
Sa y atadogmoja umatan, yan lumie y apas y manaelaye.
9 For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
Jagoja, O Jeova, y umamparayo! Sa jagasja unfatinas y Gueftaquilo na sagamo.
10 Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
Taya taelaye ufato guiya jago, ni jafa na chetnot ujijot gui sagamo.
11 For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
Sa jaencatga y angjetña sija nu jago, para uninadaje todo gui jinanaomo.
12 Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
Ya unmajatsa julo ni y canaeñija, ya ti umanafannotpe acho y adengmo.
13 Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
Ya unfamgacha gui jilo y leon yan y culebla: y patgon leon yan y serpiente ungagacha gui papa adeng sija.
14 For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
Sa japolo y güinaeyaña guiya guajo, enao mina junalibre güe: guajo pumolo güe gui taquilo, sa güiya guinin tumungo y naanjo.
15 He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
Güiya umagangyo ya guajo umopegüe: sa jumajame gui chinatsaga; junalibre güe yan juonra güe.
16 I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.
Ya y inanaco y linâlâña junanajong güe, yan jufanue güe ni y satbasionjo.

< Psalms 91 >