< Psalms 9 >

1 In to the ende, for the pryuytees of the sone, the salm of Dauid. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; Y schal telle alle thi merueils.
For the leader;’almuth labben. A psalm of David. With all my heart I will praise the Lord, all your wonders I will rehearse.
2 Thou hiyeste, Y schal be glad, and Y schal be fulli ioieful in thee; Y schal synge to thi name.
I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
3 For thou turnest myn enemy abac; thei schulen be maad feble, and schulen perische fro thi face.
because backward my foes were turned, they stumbled and perished before you.
4 For thou hast maad my doom and my cause; thou, that demest riytfulnesse, `hast set on the trone.
My right and my claim you have upheld, you did sit on the throne as a fair judge,
5 Thou blamedist hethene men, and the wickid perischide; thou hast do awei the name of hem in to the world, and in to the world of world.
rebuking the nations, destroying the wicked, and blotting their name out forever and ever.
6 The swerdis of the enemy failiden in to the ende; and thou hast distried the citees of hem. The mynde of hem perischide with sown;
The foe is vanished, ruined forever, their cities destroyed, their memory perished.
7 and the Lord dwellith with outen ende. He made redi his trone in doom; and he schal deme the world in equite,
See! The Lord is seated forever on the throne he established for judgment,
8 he schal deme puplis in riytfulnesse.
ruling the world with justice, and judging the nations with equity.
9 And the Lord is maad refuyt, `ether help, `to a pore man; an helpere in couenable tymes in tribulacioun.
So the Lord proves a haven to the oppressed, a haven in times of trouble.
10 And thei, that knowen thi name, haue hope in thee; for thou, Lord, hast not forsake hem that seken thee.
Well may they trust you who know your name, for those who seek you, you never abandon.
11 Synge ye to the Lord, that dwellith in Syon; telle ye hise studyes among hethene men.
Sing praise to the Lord, whose home is in Zion, declare his deeds among the nations.
12 God foryetith not the cry of pore men; for he hath mynde, and sekith the blood of hem.
As avenger of blood, he keeps them in mind, he does not forget the cry of the wretched.
13 Lord, haue thou merci on me; se thou my mekenesse of myn enemyes.
Show me favour, Lord, see how my foes afflict me, lift me up from the gates of death;
14 Which enhaunsist me fro the yatis of deeth; that Y telle alle thi preisyngis in the yatis of the douyter of Syon.
so I may, in your help exulting, tell forth your praise at the gates of Zion.
15 Y schal `be fulli ioyeful in thin helthe; hethene men ben fast set in the perisching, which thei maden. In this snare, which thei hidden, the foot of hem is kauyt.
The nations are sunk in the pit which they made, in the net that they hid, their own foot is entangled.
16 The Lord makynge domes schal be knowun; the synnere is takun in the werkis of hise hondis.
The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
17 Synneris be turned togidere in to helle; alle folkis, that foryeten God. (Sheol h7585)
Let the wicked depart to Sheol, all the nations that live forgetful of God. (Sheol h7585)
18 For the foryetyng of a pore man schal not be in to the ende; the pacience of pore men schal not perische in to the ende.
For the needy will not be always forgotten, nor the hope of the helpless be lost forever.
19 Lord, rise thou vp, a man be not coumfortid; folkis be demyd in thi siyt.
Arise, Lord; don’t let them triumph: before your face let the nations be judged.
20 Lord, ordeine thou a lawe makere on hem; wite folkis, that thei ben men.
Strike them with fear, Lord: show the nations how frail they are. (Selah)

< Psalms 9 >