< Psalms 9 >

1 In to the ende, for the pryuytees of the sone, the salm of Dauid. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; Y schal telle alle thi merueils.
To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
2 Thou hiyeste, Y schal be glad, and Y schal be fulli ioieful in thee; Y schal synge to thi name.
I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
3 For thou turnest myn enemy abac; thei schulen be maad feble, and schulen perische fro thi face.
When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
4 For thou hast maad my doom and my cause; thou, that demest riytfulnesse, `hast set on the trone.
For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
5 Thou blamedist hethene men, and the wickid perischide; thou hast do awei the name of hem in to the world, and in to the world of world.
You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
6 The swerdis of the enemy failiden in to the ende; and thou hast distried the citees of hem. The mynde of hem perischide with sown;
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
7 and the Lord dwellith with outen ende. He made redi his trone in doom; and he schal deme the world in equite,
But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
8 he schal deme puplis in riytfulnesse.
And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
9 And the Lord is maad refuyt, `ether help, `to a pore man; an helpere in couenable tymes in tribulacioun.
The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
10 And thei, that knowen thi name, haue hope in thee; for thou, Lord, hast not forsake hem that seken thee.
And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
11 Synge ye to the Lord, that dwellith in Syon; telle ye hise studyes among hethene men.
Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
12 God foryetith not the cry of pore men; for he hath mynde, and sekith the blood of hem.
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
13 Lord, haue thou merci on me; se thou my mekenesse of myn enemyes.
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
14 Which enhaunsist me fro the yatis of deeth; that Y telle alle thi preisyngis in the yatis of the douyter of Syon.
So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
15 Y schal `be fulli ioyeful in thin helthe; hethene men ben fast set in the perisching, which thei maden. In this snare, which thei hidden, the foot of hem is kauyt.
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
16 The Lord makynge domes schal be knowun; the synnere is takun in the werkis of hise hondis.
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
17 Synneris be turned togidere in to helle; alle folkis, that foryeten God. (Sheol h7585)
The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol h7585)
18 For the foryetyng of a pore man schal not be in to the ende; the pacience of pore men schal not perische in to the ende.
For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
19 Lord, rise thou vp, a man be not coumfortid; folkis be demyd in thi siyt.
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
20 Lord, ordeine thou a lawe makere on hem; wite folkis, that thei ben men.
Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)

< Psalms 9 >