< Psalms 86 >
1 The preier of Dauid. Lord, bowe doun thin eere, and here me; for Y am nedi and pore.
Molitva. Davidova. Prigni uho svoje, Jahve, i usliši me jer sam bijedan i ubog.
2 Kepe thou my lijf, for Y am holi; my God, make thou saaf thi seruaunt hopynge in thee.
Čuvaj dušu moju jer sam posvećen tebi; spasi slugu svoga koji se uzda u te! Ti si moj Bog;
3 Lord, haue thou merci on me, for Y criede al day to thee;
o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi.
4 make thou glad the soule of thi seruaunt, for whi, Lord, Y haue reisid my soule to thee.
Razveseli dušu sluge svoga jer k tebi, Jahve, dušu uzdižem.
5 For thou, Lord, art swete and mylde; and of myche merci to alle men inwardli clepynge thee.
Jer ti si, Gospode, dobar i rado praštaš, pun si ljubavi prema svima koji te zazivaju.
6 Lord, perseyue thou my preier with eeris; and yyue thou tente to the vois of my bisechyng.
Slušaj, Jahve, molitvu moju i pazi na glas vapaja mog.
7 In the dai of my tribulacioun Y criede to thee; for thou herdist me.
U dan tjeskobe vapijem k tebi jer ćeš me uslišati.
8 Lord, noon among goddis is lijk thee; and noon is euene to thi werkis.
Nema ti ravna među bozima, Gospode, nema djela kakvo je tvoje.
9 Lord, alle folkis, whiche euere thou madist, schulen come, and worschipe bifore thee; and thei schulen glorifie thi name.
Svi narodi što ih stvori doći će i klanjat' se tebi, o Jahve, i slavit će ime tvoje.
10 For thou art ful greet, and makinge merueils; thou art God aloone.
Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog.
11 Lord, lede thou me forth in thi weie, and Y schal entre in thi treuthe; myn herte be glad, that it drede thi name.
Uči me, Jahve, svojemu putu da hodim vjeran tebi, usmjeri srce moje da se boji imena tvojega!
12 Mi Lord God, Y schal knouleche to thee in al myn herte; and Y schal glorifie thi name withouten ende.
Hvalit ću te, Gospode, Bože moj, svim srcem svojim, slavit ću ime tvoje dovijeka,
13 For thi merci is greet on me; and thou deliueridist my soule fro the lower helle. (Sheol )
jer tvoje ljubavi prema meni ima izobila, istrgao si moju dušu iz dubine Podzemlja. (Sheol )
14 God, wickid men han rise vp on me; and the synagoge of myyti men han souyt my lijf; and thei han not set forth thee in her siyt.
O Bože, oholice se digoše na me, mnoštvo silnika život mi vreba i nemaju tebe pred očima.
15 And thou, Lord God, doynge merci, and merciful; pacient, and of myche merci, and sothefast.
No ti si, Gospode Bože, milosrdan i blag, spor na srdžbu - sama ljubav i vjernost.
16 Biholde on me, and haue mercy on me, yyue thou the empire to thi child; and make thou saaf the sone of thin handmayden.
Pogledaj na me i smiluj se meni; daj svome sluzi snage svoje i spasi sina sluškinje svoje!
17 Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.
Daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o Jahve, pomogao, ti me utješio.