< Psalms 86 >

1 The preier of Dauid. Lord, bowe doun thin eere, and here me; for Y am nedi and pore.
大卫的祈祷。 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
2 Kepe thou my lijf, for Y am holi; my God, make thou saaf thi seruaunt hopynge in thee.
求你保存我的性命,因我是虔诚人。 我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
3 Lord, haue thou merci on me, for Y criede al day to thee;
主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
4 make thou glad the soule of thi seruaunt, for whi, Lord, Y haue reisid my soule to thee.
主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。
5 For thou, Lord, art swete and mylde; and of myche merci to alle men inwardli clepynge thee.
主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
6 Lord, perseyue thou my preier with eeris; and yyue thou tente to the vois of my bisechyng.
耶和华啊,求你留心听我的祷告, 垂听我恳求的声音。
7 In the dai of my tribulacioun Y criede to thee; for thou herdist me.
我在患难之日要求告你, 因为你必应允我。
8 Lord, noon among goddis is lijk thee; and noon is euene to thi werkis.
主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。
9 Lord, alle folkis, whiche euere thou madist, schulen come, and worschipe bifore thee; and thei schulen glorifie thi name.
主啊,你所造的万民都要来敬拜你; 他们也要荣耀你的名。
10 For thou art ful greet, and makinge merueils; thou art God aloone.
因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
11 Lord, lede thou me forth in thi weie, and Y schal entre in thi treuthe; myn herte be glad, that it drede thi name.
耶和华啊,求你将你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我专心敬畏你的名!
12 Mi Lord God, Y schal knouleche to thee in al myn herte; and Y schal glorifie thi name withouten ende.
主—我的 神啊,我要一心称赞你; 我要荣耀你的名,直到永远。
13 For thi merci is greet on me; and thou deliueridist my soule fro the lower helle. (Sheol h7585)
因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。 (Sheol h7585)
14 God, wickid men han rise vp on me; and the synagoge of myyti men han souyt my lijf; and thei han not set forth thee in her siyt.
神啊,骄傲的人起来攻击我, 又有一党强横的人寻索我的命; 他们没有将你放在眼中。
15 And thou, Lord God, doynge merci, and merciful; pacient, and of myche merci, and sothefast.
主啊,你是有怜悯有恩典的 神, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
16 Biholde on me, and haue mercy on me, yyue thou the empire to thi child; and make thou saaf the sone of thin handmayden.
求你向我转脸,怜恤我, 将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
17 Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.
求你向我显出恩待我的凭据, 叫恨我的人看见便羞愧, 因为你—耶和华帮助我,安慰我。

< Psalms 86 >