< Psalms 85 >
1 Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.