< Psalms 85 >
1 Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
2 Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
3 Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
4 God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
5 Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
6 God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
8 I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
9 Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
10 Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
11 Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
12 For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
13 Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.