< Psalms 85 >
1 Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
Thaburi ya Ariũ a Kora Wee Jehova, nĩ wekire bũrũri waku wega; nĩwacookeirie Jakubu ũtonga wake.
2 Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
Nĩwarekeire andũ aku waganu wao, na ũkĩhumbĩra mehia mao mothe.
3 Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
Nĩweheririe mangʼũrĩ maku mothe, na ũgĩthirwo nĩ marakara maku mahiũ.
4 God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
Tũma tũgaacĩre rĩngĩ, Wee Ngai Mũhonokia witũ, na ũtige gũikara ũtũrakarĩire.
5 Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
Ũgũtũũra ũtũrakarĩire nginya tene? Marakara maku megũkinyĩra njiarwa na njiarwa?
6 God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
Kaĩ ũtangĩtũrurumũkia ngoro ciitũ, nĩguo andũ aku magũkenere?
7 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
Wee Jehova-rĩ, tuonie wendo waku ũrĩa ũtathiraga, na ũtũhe ũhonokio waku.
8 I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
Nĩngũthikĩrĩria njigue ũrĩa Mũrungu, o we Jehova, ekuuga; eranagĩra thayũ kũrĩ andũ ake, o acio ake aamũre: no ndũkareke macookerere ũrimũ wao.
9 Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
Ti-itherũ ũhonokio wake ũrĩ hakuhĩ na arĩa mamwĩtigĩrĩte, nĩgeetha riiri wake ũtũũre bũrũri-inĩ witũ.
10 Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
Wendo na wĩhokeku nĩicemanĩtie; ũthingu na thayũ nĩikĩmumunyanĩte.
11 Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
Wĩhokeku ũkunũkaga kuuma na thĩ, naguo ũthingu ũcũthagĩrĩrie ũrĩ o igũrũ.
12 For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
Ti-itherũ Jehova no aheane kĩndũ o gĩothe kĩega, naguo bũrũri witũ ũciarage magetha maguo.
13 Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
Ũthingu nĩguo ũmũthiiaga mbere, ũkahaaragĩria makinya make njĩra.