< Psalms 85 >
1 Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
2 Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela)
3 Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
4 God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
6 God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
13 Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.