< Psalms 84 >

1 The salm of the sones of Chore. Lord of vertues, thi tabernaclis ben greetli loued;
Nkunga wu bana ba Kole kuidi pfumu minyimbidi; bayimbidila mu ngitale yi basi Ngati. A phila lueki luidi mu buangu kiaku kioki weti vuanda! A Nzambi, nkua ngolo yoso.
2 my soule coueitith, and failith in to the porchis of the Lord. Myn herte and my fleische; ful out ioyeden in to quyk God.
Muelꞌama phuila widi ayi wulembo suki-suki mu diambu di luphangu lu Yave. Ntimꞌama ayi nsuni ama bilembo yamikina mu diambu di Nzambi yi moyo.
3 For whi a sparewe fyndith an hous to it silf; and a turtle fyndith a neste to it silf, where it `schal kepe hise bryddis. Lord of vertues, thin auteris; my king, and my God.
Ka diambu ko dikuanga beki nzoꞌandi, ayi tsiodila mamvandi beki dianza diandi koko keti lundila bana bandi… buangu kifikimini ntalꞌaku A Yave nkua ngolo yoso, Ntinu ama ayi Nzambi ama!
4 Lord, blessid ben thei that dwellen in thin hous; thei schulen preise thee in to the worldis of worldis.
Lusakumunu kuidi bobo beti vuanda mu Nzo aku! Beti kuzitisa mu zithangu zioso.
5 Blessid is the man, whos help is of thee; he hath disposid stiyngis in his herte,
Lusakumunu kuidi batu bobo zingolo ziawu zidi mu ngeyo; bobo bakubika mintima miawu mu kuenda sambila ku Yelusalemi.
6 in the valei of teeris, in the place which he hath set.
Bu bamviokanga mu ndimba wu Baka, buna beti kuwukitula buangu ki zitho zi minlangu; mvula mamvandi wufukidila wawu mu bibuindi.
7 For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
Zingolo ziawu zieti buelama nate kadika mutu kammonika va ntuala Nzambi yi sioni.
8 Lord God of vertues, here thou my preier; God of Jacob, perseyue thou with eeris.
Wa lusambulu luama, a Yave, Nzambi nkua ngolo yoso, wundimba Nzambi yi Yakobi.
9 God, oure defender, biholde thou; and biholde in to the face of thi crist.
Tala nkaku eto, a Nzambi Tadila mu nlemvo mutu aku wuvinda mafuta.
10 For whi o dai in thin hallis is bettere; than a thousynde. I chees to be `an out cast in the hous of my God; more than to dwelle in the tabernaclis of synneris.
Lumbu kimosi mu luphangu luaku kiviokidi mili di bilumbu kunkaka. Thidi kuama ba nsungi wu muelo mu nzo yi Nzambi ama ayi mu vuandanga mu zinzo zi ngoto zi batu bambimbi.
11 For God loueth merci and treuthe; the Lord schal yyue grace and glorie.
Bila Yave Nzambi niandi thangu ayi nkaku, Yave wela vana nlemvo ayi nzitusu, kadi kima kimosi kimboti kalendi yimina ko bobo bandiatilanga mu kambu tsembolo.
12 He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.
A Yave nkua ngolo yoso! Lusakumunu kuidi mutu wowo weti tula diana diandi mu ngeyo!

< Psalms 84 >