< Psalms 84 >

1 The salm of the sones of Chore. Lord of vertues, thi tabernaclis ben greetli loued;
Mai marelui muzician pe o harpă ghitită, un psalm pentru fiii lui Core. Cât de iubite sunt tabernacolele tale, DOAMNE al oștirilor!
2 my soule coueitith, and failith in to the porchis of the Lord. Myn herte and my fleische; ful out ioyeden in to quyk God.
Sufletul meu tânjește, da, chiar leșină după curțile DOMNULUI, inima mea și carnea mea strigă după Dumnezeul cel viu.
3 For whi a sparewe fyndith an hous to it silf; and a turtle fyndith a neste to it silf, where it `schal kepe hise bryddis. Lord of vertues, thin auteris; my king, and my God.
Da, vrabia și-a găsit o casă și rândunica un cuib pentru ea, unde să își culce puii; Ah! altarele tale, DOAMNE al oștirilor, Împăratul meu și Dumnezeul meu.
4 Lord, blessid ben thei that dwellen in thin hous; thei schulen preise thee in to the worldis of worldis.
Binecuvântați sunt cei ce locuiesc în casa ta, ei te vor lăuda fără încetare. (Selah)
5 Blessid is the man, whos help is of thee; he hath disposid stiyngis in his herte,
Binecuvântat este omul a cărui tărie este în tine; în inima lor, căile sunt croite.
6 in the valei of teeris, in the place which he hath set.
Trecând prin valea Baca, ei o prefac în fântână; ploile de asemenea umplu iazurile.
7 For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
Ei merg din tărie în tărie, toți se arată înaintea lui Dumnezeu în Sion.
8 Lord God of vertues, here thou my preier; God of Jacob, perseyue thou with eeris.
DOAMNE Dumnezeul oștirilor, ascultă rugăciunea mea, deschide urechea, Dumnezeul lui Iacob. (Selah)
9 God, oure defender, biholde thou; and biholde in to the face of thi crist.
Dumnezeule, scutul nostru, privește, și uită-te la fața unsului tău.
10 For whi o dai in thin hallis is bettere; than a thousynde. I chees to be `an out cast in the hous of my God; more than to dwelle in the tabernaclis of synneris.
Căci o zi în curțile tale este mai bună decât o mie. Mai bine să fiu ușier în casa Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile stricăciunii.
11 For God loueth merci and treuthe; the Lord schal yyue grace and glorie.
Căci DOMNUL Dumnezeu este un soare și un scut; DOMNUL va da har și glorie, nu va opri niciun bine celor ce umblă cu integritate.
12 He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.
DOAMNE al oștirilor, binecuvântat este omul care se încrede în tine.

< Psalms 84 >