< Psalms 83 >
1 The song of the salm of Asaph. God, who schal be lijk thee? God, be thou not stille, nether be thou peesid.
Canticum Psalmi Asaph. [Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 For lo! thin enemyes sowneden; and thei that haten thee reisiden the heed.
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 Thei maden a wickid counsel on thi puple; and thei thouyten ayens thi seyntis.
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Thei seiden, Come ye, and leese we hem fro the folk; and the name of Israel be no more hadde in mynde.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 For thei thouyten with oon acord;
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 the tabernaclis of Ydumeys, and men of Ismael disposiden a testament togidere ayens thee. Moab, and Agarenus, Jebal, and Amon, and Amalech;
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 alienys with hem that dwellen in Tyre.
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 Make thou to hem as to Madian, and Sisara; as to Jabyn in the stronde of Sison.
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 Thei perischiden in Endor; thei weren maad as a toord of erthe.
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 Putte thou the prynces of hem as Oreb and Zeb; and Zebee and Salmana. Alle the princis of hem, that seiden;
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 Holde we bi eritage the seyntuarie of God.
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 My God, putte thou hem as a whele; and as stobil bifor the face of the wynde.
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 As fier that brenneth a wode; and as flawme brynnynge hillis.
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 So thou schalt pursue hem in thi tempeste; and thou schalt disturble hem in thin ire.
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 Lord, fille thou the faces of hem with schenschipe; and thei schulen seke thi name.
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 Be thei aschamed, and be thei disturblid in to world of world; and be thei schent and perische thei.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 And knowe thei, that the Lord is name to thee; thou aloone art the hiyeste in ech lond.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.]