< Psalms 83 >

1 The song of the salm of Asaph. God, who schal be lijk thee? God, be thou not stille, nether be thou peesid.
O Elohim Pathen, thipbeh in umhih'in! Na-ngong in umhih'in. O Pathen Elohim thipsan jeng hih in.
2 For lo! thin enemyes sowneden; and thei that haten thee reisiden the heed.
Nagalmite cho leng lung khu najahlou ham? Kiletsah tah nagalmiho ahung kipatdoh khu nahet louham?
3 Thei maden a wickid counsel on thi puple; and thei thouyten ayens thi seyntis.
Amahon namite douna dingin aguh in thil agong uvin, nangin napanhu mite dounan thilphalou agong uvin ahi.
4 Thei seiden, Come ye, and leese we hem fro the folk; and the name of Israel be no more hadde in mynde.
Amahon aseijun “Hungun hiche nam mite hi sumang uhite akitiuve, chutileh Israel hi isuhmit heldiu ahi” atiuve.
5 For thei thouyten with oon acord;
Hiche tohgon ahi amaho akinop to uvin nang dounan kiloikhomna khat anei taove.
6 the tabernaclis of Ydumeys, and men of Ismael disposiden a testament togidere ayens thee. Moab, and Agarenus, Jebal, and Amon, and Amalech;
Ama hohi Edom mite, Ishmael mite, Moab mite, Hagrit mite,
7 alienys with hem that dwellen in Tyre.
Gebal mite, Ammon mite, Amelek mite chuleh Philistine leh Tyre akon mipiho ahiuve.
8 For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
Assyria miten jong ajopmun ahin, Lot chilhah hoto jong kiloikhom ahiuve.
9 Make thou to hem as to Madian, and Sisara; as to Jabyn in the stronde of Sison.
Amahohi Midian, Sisera, Jabin mite Kishion vadunga nabol bang bangin boljengin.
10 Thei perischiden in Endor; thei weren maad as a toord of erthe.
Amaho chu Endor lah nasumang in chuleh atahsa'u monlha chu leiset leipha sosahnan akimang in ahi.
11 Putte thou the prynces of hem as Oreb and Zeb; and Zebee and Salmana. Alle the princis of hem, that seiden;
Nang in alamkai hochu Oreb le Zoab nabolna bang in sumang in lang chuleh avaipo ho chu Zebah le Zalmunna nabolna bang in thatdoh tan,
12 Holde we bi eritage the seyntuarie of God.
ajeh chu amahon hitin aseijuve, “eihon hiche Elohim Pathen gam hohi eiho phatchom na dingin lahpeh-u hite” akitiuve.
13 My God, putte thou hem as a whele; and as stobil bifor the face of the wynde.
O Elohim Pathen amahohi huilah a changvai akithejal bangin thejaltan!
14 As fier that brenneth a wode; and as flawme brynnynge hillis.
Meijin gammang ahal bang in chuleh meikong in molle lhang ahal lhah bang in hallha jengin,
15 So thou schalt pursue hem in thi tempeste; and thou schalt disturble hem in thin ire.
Huile gon melse tah a adelmang bang in delmang'in, nakhopi huijin kichat sah in,
16 Lord, fille thou the faces of hem with schenschipe; and thei schulen seke thi name.
Nasatah in sujumm in O Yahweh Pakai, namin a ahung kipehlut tokah un.
17 Be thei aschamed, and be thei disturblid in to world of world; and be thei schent and perische thei.
Amaho hi tonsotna jum ding leh kicha jing dingin melsetah'in thisah tan.
18 And knowe thei, that the Lord is name to thee; thou aloone art the hiyeste in ech lond.
Hiteng chuleh amahon nangbou hi Hatchungnung leiset chunga thunei chungnung nahi hi hin hetau vinte.

< Psalms 83 >