< Psalms 82 >

1 Of Asaph. God stood in the synagoge of goddis; forsothe he demeth goddis in the myddil.
Ihubo lika-Asafi UNkulunkulu usesihlalweni emhlanganweni omkhulu; nguye owahlulelayo phakathi kwabo “nkulunkulu”:
2 Hou longe demen ye wickidnesse; and taken the faces of synneris?
“Koze kube nini livikela ababi na libonakala lithanda izigangi?
3 Deme ye to the nedi man, and to the modirles child; iustifie ye the meke man and pore.
Lamlelani ababuthakathaka lezintandane; melani amalungelo abayanga labahlukuluzwayo.
4 Raueische ye out a pore man; and delyuere ye the nedi man fro the hond of the synner.
Lamlelani ababuthakathaka labaswelayo; bephuleni esandleni sababi.
5 Thei knewen not, nether vndirstoden, thei goen in derknessis; alle the foundementis of erthe schulen be moued.
Onkulunkulu kabazi lutho, kabazwisisi lutho. Bayantula emnyameni; zonke izisekelo zomhlaba zixukuxiwe.
6 I seide, Ye ben goddis; and alle ye ben the sones of hiy God.
Ngathi, ‘Lingo “nkulunkulu”; lonke lingamadodana akhe oPhezukonke.’
7 But ye schulen die as men; and ye schulen falle doun as oon of the princis.
Kodwa lizakufa lingabantu nje; lizakuwa njengamanye amakhosi wonke.”
8 Ryse, thou God, deme thou the erthe; for thou schalt haue eritage in alle folkis.
Phakama, Oh Nkulunkulu, yahlulela umhlaba, ngoba zonke izizwe ziyilifa lakho.

< Psalms 82 >