< Psalms 82 >

1 Of Asaph. God stood in the synagoge of goddis; forsothe he demeth goddis in the myddil.
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
2 Hou longe demen ye wickidnesse; and taken the faces of synneris?
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
3 Deme ye to the nedi man, and to the modirles child; iustifie ye the meke man and pore.
Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
4 Raueische ye out a pore man; and delyuere ye the nedi man fro the hond of the synner.
Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
5 Thei knewen not, nether vndirstoden, thei goen in derknessis; alle the foundementis of erthe schulen be moued.
Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
6 I seide, Ye ben goddis; and alle ye ben the sones of hiy God.
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
7 But ye schulen die as men; and ye schulen falle doun as oon of the princis.
Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
8 Ryse, thou God, deme thou the erthe; for thou schalt haue eritage in alle folkis.
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.

< Psalms 82 >