< Psalms 81 >

1 To the ouercomer in the pressours of Asaph. Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa deliciosa con el salterio.
3 Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
4 For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
5 He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
Por testimonio en José lo ha constituído, cuando salió por la tierra de Egipto; [donde] oí lenguaje que no entendía.
6 He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de vasijas de barro.
7 In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
En la calamidad clamaste, y yo te libré: te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
Oye, pueblo mío, y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
No habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás á dios extraño.
10 For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, é Israel no me quiso á mí.
12 And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: caminaron en sus consejos.
13 If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si en mis caminos hubiera Israel andado!
14 For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
En una nada habría yo derribado sus enemigos, y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
15 The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
[Y Dios] lo hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera saciado.

< Psalms 81 >