< Psalms 81 >

1 To the ouercomer in the pressours of Asaph. Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
2 Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
3 Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
5 He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
6 He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
«Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
7 In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
8 My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
9 Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
10 For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
12 And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
13 If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
14 For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
15 The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».

< Psalms 81 >