< Psalms 81 >

1 To the ouercomer in the pressours of Asaph. Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Gitit. Dari Asaf. Nyanyikanlah puji-pujian bagi Allah, kekuatan kita, bersoraklah dengan gembira bagi Allah Yakub.
2 Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
Bunyikanlah rebana, angkatlah lagu, petiklah gambus dan kecapi dengan merdu.
3 Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
Tiuplah terompet pada hari raya kita, pada pesta bulan baru dan bulan purnama.
4 For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
Sebab hal itu suatu peraturan di Israel, suatu perintah dari Allah Yakub.
5 He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
Ia menjadikannya sebuah ketetapan bagi bangsa Israel, ketika Ia maju melawan Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal,
6 He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
"Aku telah mengangkat beban dari pundakmu, dan melepaskan keranjang pikulan dari tanganmu.
7 In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
Dalam kesusahanmu kamu berseru, dan Aku menyelamatkan kamu. Kujawab kamu dari guntur tempat Aku bersembunyi, Kuuji kamu di mata air Meriba.
8 My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
Dengarlah peringatan-Ku, hai umat-Ku, Israel, sekiranya kamu mau mendengarkan Aku!
9 Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
Jangan di antaramu ada ilah lain, janganlah menyembah ilah asing.
10 For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
Akulah TUHAN Allahmu, yang menuntun kamu keluar dari Mesir. Waktu kamu lapar kamu Kuberi makan.
11 And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
Tapi umat-Ku tak mau mendengarkan Aku, Israel tak mau taat kepada-Ku.
12 And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
Sebab itu Aku membiarkan mereka berkeras kepala; biarlah mereka mengikuti kemauan mereka sendiri.
13 If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
Ah, sekiranya umat-Ku mau mendengarkan Aku, sekiranya mereka mau taat kepada-Ku,
14 For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
maka Aku segera menundukkan musuh mereka, dan mengalahkan semua lawan mereka.
15 The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
Orang yang membenci Aku akan Kutaklukkan, mereka akan dihukum untuk selama-lamanya.
16 And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
Tetapi umat-Ku akan Kuberi makan gandum pilihan, dan Kukenyangkan dengan madu hutan."

< Psalms 81 >