< Psalms 8 >

1 To the ouercomere, for pressours, the salm of Dauid. Lord, thou art oure Lord; thi name is ful wonderful in al erthe. For thi greet doyng is reisid, aboue heuenes.
[Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung] Kaimih kah boeipa YAHWEH tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
2 Of the mouth of yonge children, not spekynge and soukynge mylk, thou madist perfitli heriyng, for thin enemyes; that thou destrie the enemy and avengere.
Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
3 For Y schal se thin heuenes, the werkis of thi fyngris; the moone and sterris, whiche thou hast foundid.
Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
4 What is a man, that thou art myndeful of hym; ethir the sone of a virgyn, for thou visitist hym?
Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
5 Thou hast maad hym a litil lesse than aungels; thou hast corouned hym with glorie and onour,
Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
6 and hast ordeyned hym aboue the werkis of thin hondis.
Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
7 Thou hast maad suget alle thingis vndur hise feet; alle scheep and oxis, ferthermore and the beestis of the feeld;
tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 the briddis of the eir, and the fischis of the see; that passen bi the pathis of the see.
vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih na khueh pah.
9 Lord, `thou art oure Lord; thi name `is wondurful in al erthe.
Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.

< Psalms 8 >