< Psalms 76 >
1 To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph. God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.