< Psalms 76 >
1 To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph. God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
Ang Dios ginaila sa Juda: Sa Israel daku ang iyang ngalan.
2 And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
Sa Salem usab atua ang iyang tabernaculo, Ug ang iyang puloy-anan atua sa Sion.
3 Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
Didto gipamali niya ang mga udyong sa pana; Ang taming, ug ang espada, ug ang gubat. (Selah)
4 And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
Mahimayaon ikaw ug halangdon, Gikan sa kabukiran sa pangayam.
5 alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
Ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, (Sila) nahinanok sa ilang pagkatulog; Ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot.
6 Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
Sa imong pagbadlong, Oh Dios ni Jacob, Silang duruha, ang carro ug ang kabayo gipanghulog ngadto sa usa ka pagkatulog nga ikamatay.
7 Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
Ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; Ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?
8 Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
Gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; Ang yuta nahadlok, ug mihilum,
9 Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
Sa diha nga ang Dios mobangon sa paghukom, Aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (Selah)
10 For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
Sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: Ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.
11 Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
Manaad, ug mamayad kamo kang Jehova nga inyong Dios: Padad-a ug mga gasa kadtong tanan nga nanaglibut ngadto kaniya nga takus pagakahadlokan.
12 To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.
Pagaputlon niya ang espiritu sa mga principe: Siya mao ang gikalisangan sa mga hari sa yuta.