< Psalms 75 >
1 `To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph. God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
(아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
2 We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
3 The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
4 I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
5 Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
6 For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
7 He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
8 And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
9 Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
10 And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.