< Psalms 75 >
1 `To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph. God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
Unto thee, O Elohim, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
2 We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
But Elohim is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
For in the hand of YHWH there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
But I will declare for ever; I will sing praises to the Elohim of Jacob.
10 And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.