< Psalms 75 >
1 `To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph. God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
2 We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
3 The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
»Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
4 I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
5 Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
6 For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
7 He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
8 And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
9 Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
10 And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!