< Psalms 74 >

1 The lernyng of Asaph. God, whi hast thou put awei in to the ende; thi strong veniaunce is wrooth on the scheep of thi leesewe?
A Psalme to give instruction, committed to Asaph. O God, why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture?
2 Be thou myndeful of thi gadering togidere; which thou haddist in possessioun fro the bigynnyng. Thou ayenbouytist the yerde of thin eritage; the hille of Syon in which thou dwellidist ther ynne.
Thinke vpon thy Congregation, which thou hast possessed of olde, and on the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed, and on this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Reise thin hondis in to the prides of hem; hou grete thingis the enemy dide wickidli in the hooli.
Lift vp thy strokes, that thou mayest for euer destroy euery enemie that doeth euill to the Sanctuarie.
4 And thei that hatiden thee; hadden glorie in the myddis of thi solempnete.
Thine aduersaries roare in the middes of thy Congregation, and set vp their banners for signes.
5 Thei settiden her signes, `ethir baneris, signes on the hiyeste, as in the outgoing; and thei knewen not.
He that lifted the axes vpon the thicke trees, was renowmed, as one, that brought a thing to perfection:
6 As in a wode of trees thei heweden doun with axis the yatis therof in to it silf; thei castiden doun it with an ax, and a brood fallinge ax.
But nowe they breake downe the carued worke thereof with axes and hammers.
7 Thei brenten with fier thi seyntuarie; thei defouliden the tabernacle of thi name in erthe.
They haue cast thy Sanctuarie into the fire, and rased it to the grounde, and haue defiled the dwelling place of thy Name.
8 The kynrede of hem seiden togidere in her herte; Make we alle the feest daies of God to ceesse fro the erthe.
They saide in their hearts, Let vs destroy them altogether: they haue burnt all the Synagogues of God in the land.
9 We han not seyn oure signes, now `no profete is; and he schal no more knowe vs.
We see not our signes: there is not one Prophet more, nor any with vs that knoweth howe long.
10 God, hou long schal the enemye seie dispit? the aduersarie territh to ire thi name in to the ende.
O God, howe long shall the aduersarie reproche thee? shall the enemie blaspheme thy Name for euer?
11 Whi turnest thou awei thin hoond, and `to drawe out thi riythond fro the myddis of thi bosum, til in to the ende?
Why withdrawest thou thine hand, euen thy right hand? drawe it out of thy bosome, and consume them.
12 Forsothe God oure kyng bifore worldis; wrouyte heelthe in the mydis of erthe.
Euen God is my King of olde, working saluation in the middes of the earth.
13 Thou madist sad the see bi thi vertu; thou hast troblid the heedis of dragouns in watris.
Thou didest deuide the sea by thy power: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14 Thou hast broke the heedis of `the dragoun; thou hast youe hym to mete to the puplis of Ethiopiens.
Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
15 Thou hast broke wellis, and strondis; thou madist drie the flodis of Ethan.
Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
16 The dai is thin, and the niyt is thin; thou madist the moreutid and the sunne.
The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.
17 Thou madist alle the endis of erthe; somer and veer tyme, thou fourmedist tho.
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Be thou myndeful of this thing, the enemye hath seid schenschip to the Lord; and the vnwijs puple hath excitid to ire thi name.
Remember this, that the enemie hath reproched the Lord, and the foolish people hath blasphemed thy Name.
19 Bitake thou not to beestis men knoulechenge to thee; and foryete thou not in to the ende the soulis of thi pore men.
Giue not the soule of thy turtle doue vnto the beast, and forget not the Congregation of thy poore for euer.
20 Biholde in to thi testament; for thei that ben maad derk of erthe, ben fillid with the housis of wickidnessis.
Consider thy couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of the cruell.
21 A meke man be not turned awei maad aschamed; a pore man and nedi schulen herie thi name.
Oh let not the oppressed returne ashamed, but let the poore and needie prayse thy Name.
22 God, rise vp, deme thou thi cause; be thou myndeful of thin vpbreidyngis, of tho that ben al dai of the vnwise man.
Arise, O God: mainteine thine owne cause: remember thy dayly reproche by the foolish man.
23 Foryete thou not the voices of thin enemyes; the pride of hem that haten thee, stieth euere.
Forget not the voyce of thine enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually.

< Psalms 74 >