< Psalms 74 >
1 The lernyng of Asaph. God, whi hast thou put awei in to the ende; thi strong veniaunce is wrooth on the scheep of thi leesewe?
An instruction: of Asaph. Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Be thou myndeful of thi gadering togidere; which thou haddist in possessioun fro the bigynnyng. Thou ayenbouytist the yerde of thin eritage; the hille of Syon in which thou dwellidist ther ynne.
Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Reise thin hondis in to the prides of hem; hou grete thingis the enemy dide wickidli in the hooli.
Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
4 And thei that hatiden thee; hadden glorie in the myddis of thi solempnete.
Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
5 Thei settiden her signes, `ethir baneris, signes on the hiyeste, as in the outgoing; and thei knewen not.
[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
6 As in a wode of trees thei heweden doun with axis the yatis therof in to it silf; thei castiden doun it with an ax, and a brood fallinge ax.
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
7 Thei brenten with fier thi seyntuarie; thei defouliden the tabernacle of thi name in erthe.
They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
8 The kynrede of hem seiden togidere in her herte; Make we alle the feest daies of God to ceesse fro the erthe.
They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
9 We han not seyn oure signes, now `no profete is; and he schal no more knowe vs.
We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
10 God, hou long schal the enemye seie dispit? the aduersarie territh to ire thi name in to the ende.
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
11 Whi turnest thou awei thin hoond, and `to drawe out thi riythond fro the myddis of thi bosum, til in to the ende?
Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
12 Forsothe God oure kyng bifore worldis; wrouyte heelthe in the mydis of erthe.
But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
13 Thou madist sad the see bi thi vertu; thou hast troblid the heedis of dragouns in watris.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
14 Thou hast broke the heedis of `the dragoun; thou hast youe hym to mete to the puplis of Ethiopiens.
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
15 Thou hast broke wellis, and strondis; thou madist drie the flodis of Ethan.
Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.
16 The dai is thin, and the niyt is thin; thou madist the moreutid and the sunne.
The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
17 Thou madist alle the endis of erthe; somer and veer tyme, thou fourmedist tho.
Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.
18 Be thou myndeful of this thing, the enemye hath seid schenschip to the Lord; and the vnwijs puple hath excitid to ire thi name.
Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
19 Bitake thou not to beestis men knoulechenge to thee; and foryete thou not in to the ende the soulis of thi pore men.
Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
20 Biholde in to thi testament; for thei that ben maad derk of erthe, ben fillid with the housis of wickidnessis.
Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
21 A meke man be not turned awei maad aschamed; a pore man and nedi schulen herie thi name.
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
22 God, rise vp, deme thou thi cause; be thou myndeful of thin vpbreidyngis, of tho that ben al dai of the vnwise man.
Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
23 Foryete thou not the voices of thin enemyes; the pride of hem that haten thee, stieth euere.
Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.