< Psalms 73 >

1 `The salm of Asaph. God of Israel is ful good; to hem that ben of riytful herte.
Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
2 But my feet weren moued almeest; my steppis weren sched out almeest.
Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
3 For Y louede feruentli on wickid men; seynge the pees of synneris.
Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
4 For biholdyng is not to the deth of hem; and stidefastnesse in the sikenesse of hem.
Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
5 Thei ben not in the trauel of men; and thei schulen not be betun with men.
hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
6 Therfore pride helde hem; thei weren hilid with her wickidnesse and vnfeithfulnesse.
Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
7 The wickidnesse of hem cam forth as of fatnesse; thei yeden in to desire of herte.
A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
8 Thei thouyten and spaken weiwardnesse; thei spaken wickidnesse an hiy.
Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
9 Thei puttiden her mouth in to heuene; and her tunge passide in erthe.
A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
10 Therfor my puple schal be conuertid here; and fulle daies schulen be foundun in hem.
Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
11 And thei seiden, How woot God; and whether kunnyng is an heiye, `that is, in heuene?
Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
12 Lo! thilke synneris and hauynge aboundance in the world; helden richessis.
Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
13 And Y seide, Therfor without cause Y iustifiede myn herte; and waischide myn hoondis among innocentis.
A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
14 And Y was betun al dai; and my chastisyng was in morutidis.
Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
15 If Y seide, Y schal telle thus; lo! Y repreuede the nacioun of thi sones.
Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
16 I gesside, that Y schulde knowe this; trauel is bifore me.
Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
17 Til Y entre in to the seyntuarie of God; and vndurstonde in the last thingis of hem.
Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
18 Netheles for gilis thou hast put to hem; thou castidist hem doun, while thei weren reisid.
Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
19 Hou ben thei maad into desolacioun; thei failiden sodeynli, thei perischiden for her wickidnesse.
Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
20 As the dreem of men that risen; Lord, thou schalt dryue her ymage to nouyt in thi citee.
Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
21 For myn herte is enflaumed, and my reynes ben chaungid;
Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
22 and Y am dryuun to nouyt, and Y wiste not.
Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
23 As a werk beeste Y am maad at thee; and Y am euere with thee.
Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
24 Thou heldist my riythond, and in thi wille thou leddist me forth; and with glorie thou tokist me vp.
Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
25 For whi what is to me in heuene; and what wolde Y of thee on erthe?
Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
26 Mi fleische and myn herte failide; God of myn herte, and my part is God withouten ende.
Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
27 For lo! thei that drawen awei fer hem silf fro thee, `bi deedli synne, schulen perische; thou hast lost alle men that doen fornycacioun fro thee.
Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
28 But it is good to me to cleue to God; and to sette myn hope in the Lord God. That Y telle alle thi prechyngis; in the yatis of the douyter of Syon.
Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.

< Psalms 73 >