< Psalms 71 >
1 Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende;
Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
2 in thi riytwisnesse delyuere thou me, and rauysche me out. Bowe doun thin eere to me; and make me saaf.
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
3 Be thou to me in to God a defendere; and in to a strengthid place, that thou make me saaf. For thou art my stidefastnesse; and my refuit.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
4 My God, delyuere thou me fro the hoond of the synner; and fro the hoond of a man doynge ayens the lawe, and of the wickid man.
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
5 For thou, Lord, art my pacience; Lord, thou art myn hope fro my yongthe.
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 In thee Y am confermyd fro the wombe; thou art my defendere fro the wombe of my modir.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
7 My syngyng is euere in thee; Y am maad as a greet wonder to many men; and thou art a strong helpere.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
8 My mouth be fillid with heriyng; that Y synge thi glorie, al dai thi greetnesse.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
9 Caste thou not awei me in the tyme of eldnesse; whanne my vertu failith, forsake thou not me.
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 For myn enemyes seiden of me; and thei that kepten my lijf maden counsel togidere.
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 Seiynge, God hath forsake hym; pursue ye, and take hym; for noon is that schal delyuere.
“Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
12 God, be thou not maad afer fro me; my God, biholde thou in to myn help.
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 Men that bacbiten my soule, be schent, and faile thei; and be thei hilid with schenschip and schame, that seken yuels to me.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 But Y schal hope euere; and Y schal adde euere ouer al thi preising.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
15 Mi mouth schal telle thi riytfulnesse; al dai thin helthe. For Y knewe not lettrure, Y schal entre in to the poweres of the Lord;
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
16 Lord, Y schal bithenke on thi riytfulnesse aloone.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 God, thou hast tauyt me fro my yongthe, and `til to now; Y schal telle out thi merueilis.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 And til in to `the eldnesse and the laste age; God, forsake thou not me. Til Y telle thin arm; to eche generacioun, that schal come. Til Y telle thi myyt,
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
19 and thi riytfulnesse, God, til in to the hiyeste grete dedis which thou hast do; God, who is lijk thee?
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
20 Hou grete tribulaciouns many and yuele hast thou schewid to me; and thou conuertid hast quykenyd me, and hast eft brouyt me ayen fro the depthis of erthe.
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
21 Thou hast multiplied thi greet doyng; and thou conuertid hast coumfortid me.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
22 For whi and Y schal knowleche to thee, thou God, thi treuthe in the instrumentis of salm; Y schal synge in an harpe to thee, that art the hooli of Israel.
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 Mi lippis schulen make fulli ioye, whanne Y schal synge to thee; and my soule, which thou ayen bouytist.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
24 But and my tunge schal thenke al dai on thi riytfulnesse; whanne thei schulen be schent and aschamed, that seken yuelis to me.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.