< Psalms 7 >

1 For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny. Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me.
שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
2 Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf.
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
3 Mi Lord God, if Y dide this thing, if wickidnesse is in myn hondis;
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
4 if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes;
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
5 myn enemy pursue my soule, and take, and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust.
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
6 Lord, rise thou vp in thin ire; and be thou reysid in the coostis of myn enemyes.
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
7 And, my Lord God, rise thou in the comaundement, which thou `hast comaundid; and the synagoge of puplis schal cumpasse thee.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
8 And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
9 The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis and reynes, schalt dresse a iust man.
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
10 Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riytful men in herte.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
11 The Lord is a iust iuge, stronge and pacient; whether he is wrooth bi alle daies?
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
12 If ye ben `not conuertid, he schal florische his swerd; he hath bent his bouwe, and made it redi.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
13 And therynne he hath maad redi the vessels of deth; he hath fulli maad his arewis with brennynge thingis.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
14 Lo! he conseyuede sorewe; he peynfuli brouyte forth vnriytfulnesse, and childide wickidnesse.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
15 He openide a lake, and diggide it out; and he felde in to the dich which he made.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
16 His sorewe schal be turned in to his heed; and his wickidnesse schal come doun in to his necke.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
17 I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃

< Psalms 7 >