< Psalms 7 >
1 For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny. Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me.
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
2 Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf.
lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
3 Mi Lord God, if Y dide this thing, if wickidnesse is in myn hondis;
O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
4 if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes;
if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
5 myn enemy pursue my soule, and take, and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust.
let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
6 Lord, rise thou vp in thin ire; and be thou reysid in the coostis of myn enemyes.
Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
7 And, my Lord God, rise thou in the comaundement, which thou `hast comaundid; and the synagoge of puplis schal cumpasse thee.
and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
8 And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me.
The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
9 The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis and reynes, schalt dresse a iust man.
The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
10 Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riytful men in herte.
Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
11 The Lord is a iust iuge, stronge and pacient; whether he is wrooth bi alle daies?
God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
12 If ye ben `not conuertid, he schal florische his swerd; he hath bent his bouwe, and made it redi.
Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
13 And therynne he hath maad redi the vessels of deth; he hath fulli maad his arewis with brennynge thingis.
And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
14 Lo! he conseyuede sorewe; he peynfuli brouyte forth vnriytfulnesse, and childide wickidnesse.
Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
15 He openide a lake, and diggide it out; and he felde in to the dich which he made.
He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
16 His sorewe schal be turned in to his heed; and his wickidnesse schal come doun in to his necke.
His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
17 I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.
I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.