< Psalms 69 >

1 `In Ebreu thus, To the victorie, on the roosis of Dauid. `In Jerom thus, To the ouercomer, for the sones of Dauid. God, make thou me saaf; for watris `entriden til to my soule.
To the Chief Musician. On "The Lilies." David’s. Save me, O God, For waters have entered as far as the life;
2 I am set in the sliym of the depthe; and `substaunce is not. I cam in to the depthe of the see; and the tempest drenchide me.
I have sunk in deep swamp, Where there is no place to stand, I have come into abysses of waters, Where a flood hath overflowed me;
3 I traueilide criynge, my cheekis weren maad hoose; myn iyen failiden, the while Y hope in to my God.
I am weary with mine outcry, Parched is my throat, —Mine eyes have become dim, through waiting for my God.
4 Thei that hatiden me with out cause; weren multiplied aboue the heeris of myn heed. Myn enemyes that pursueden me vniustli weren coumfortid; Y paiede thanne tho thingis, whiche Y rauischide not.
More than the hairs of my head, Are they who hate me without cause, —Firmer than my bones, Are they who are my foes for false cause, —What I had not plundered, then, had I to restore.
5 God, thou knowist myn vnkunnyng; and my trespassis ben not hid fro thee.
O God, thou, hast known my folly, And, my wrong-doings, from thee, have not been hid.
6 Lord, Lord of vertues; thei, that abiden thee, be not aschamed in me. God of Israel; thei, that seken thee, be not schent on me.
Let them not be ashamed, through me, Who have waited for thee, O My Lord, Yahweh of hosts, —Let them not be confounded, through me, Who are seeking thee, O God of Israel!
7 For Y suffride schenschipe for thee; schame hilide my face.
Because, for thy sake, have I borne reproach, Confusion hath covered my face;
8 I am maad a straunger to my britheren; and a pilgryme to the sones of my modir.
One estranged, have I become, to my own brethren, Yea, an alien, to the sons of my own mother;
9 For the feruent loue of thin hous eet me; and the schenschipis of men seiynge schenschipis to thee fellen on me.
Because, zeal for thy house, hath eaten me up, And, the reproaches of them who have reproached thee, have fallen upon me.
10 And Y hilide my soule with fastyng; and it was maad in to schenschip to me.
When I have humbled my soul with fasting, Then hath it turned to my reproach;
11 And Y puttide my cloth an heire; and Y am maad to hem in to a parable.
When I have made my clothing of sackcloth, Then have I served them for a by-word;
12 Thei, that saten in the yate, spaken ayens me; and thei, that drunken wien, sungen of me.
They who sit in the gate talk against me, —And [against me are] the songs of them who imbibe strong drink.
13 But Lord, Y dresse my preier to thee; God, Y abide the tyme of good plesaunce. Here thou me in the multitude of thi mercy; in the treuthe of thin heelthe.
But, as for me, my prayer shall be unto thee, O Yahweh, in a time of acceptance, O God, in the abounding of thy lovingkindness, answer me with thy saving faithfulness.
14 Delyuer thou me fro the cley, that Y be not faste set in; delyuere thou me fro hem that haten me, and fro depthe of watris.
Rescue me out of the mire, lest I sink, Let me be rescued, From my haters, and, From abysses of waters:
15 The tempest of watir drenche not me, nethir the depthe swolowe me; nethir the pit make streit his mouth on me.
Let not a flood of waters overflow me, And let not the depth swallow me up, Neither let the well close, over me, her mouth.
16 Lord, here thou me, for thi merci is benygne; vp the multitude of thi merciful doyngis biholde thou in to me.
Answer me, O Yahweh, for good is thy lovingkindness, According to the abounding of thy compassions, turn thou towards me:
17 And turne not awei thi face fro thi child; for Y am in tribulacioun, here thou me swiftli.
Then do not hide thy face from thy servant, Because I am in distress, haste thou—answer me!
18 Yyue thou tente to my soule, and delyuer thou it; for myn enemyes delyuere thou me.
Oh draw near unto my soul—redeem it, Because of mine enemies, ransom me.
19 Thou knowist my schenschip, and my dispysyng; and my schame.
Thou, knowest my reproach, and my shame, and my confusion, Before thee, are all mine adversaries.
20 Alle that troblen me ben in thi siyt; myn herte abood schendschipe, and wretchidnesse. And Y abood hym, that was sory togidere, and noon was; and that schulde coumforte, and Y foond not.
Reproach hath broken my heart, and I am weak, —Though I waited for one to pity me, yet there was none, And for comforters, yet I found not any.
21 And thei yauen galle in to my meete; and in my thirst thei yauen `to me drinke with vynegre.
But they put in my food—poison! And, for my thirst, they gave for my drink—vinegar!
22 The boord of hem be maad bifore hem in to a snare; and in to yeldyngis, and in to sclaundir.
Let their table, before them, become a snare, And unto their friends, a lure;
23 Her iyen be maad derk, that thei se not; and euere bouwe doun the bak of hem.
Let their eyes become too dim to see, And, their loins, continually cause thou to shake;
24 Schede out thin ire on hem; and the strong veniaunce of thin ire take hem.
Pour out over them thine indignation, And let, the glow of thine anger, overtake them:
25 The habitacioun of hem be maad forsakun; and `noon be that dwelle in the tabernaclis of hem.
Let their encampment become desolate, In their tents, be there none to dwell:
26 For thei pursueden hym, whom thou hast smyte; and thei addiden on the sorewe of my woundis.
For, whom, thou thyself, hadst smitten, they pursued, And, unto the pain of thy wounded ones, they must needs add.
27 Adde thou wickidnesse on the wickidnesse of hem; and entre thei not in to thi riytwisnesse.
Lay punishment on their iniquity, And let them not enter into thy righteousness;
28 Be thei don awei fro the book of lyuynge men; and be thei not writun with iust men.
Let them be blotted out of the book of life, And, with the righteous, let them not be enrolled.
29 I am pore and sorewful; God, thin heelthe took me vp.
I, then, am humbled and in pain, Thy salvation, O God, may it set me on high.
30 I schal herye the name of God with song; and Y schal magnefye hym in heriyng.
I will praise the Name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving;
31 And it schal plese God more than a newe calf; bryngynge forth hornes and clees.
So shall it be more pleasing to Yahweh than a bullock of the herd, Showing horn [and] divided hoof.
32 Pore men se, and be glad; seke ye God, and youre soule schal lyue.
The humbled have seen—they rejoice! Ye seekers of God, let your heart, then, revive;
33 For the Lord herde pore men; and dispiside not hise boundun men.
For, a Hearkener to the needy, is Yahweh, And, his prisoners, hath he not despised.
34 Heuenes and erthe, herye hym; the se, and alle crepynge bestis in tho, herye hym.
Let the heavens and the earth, praise him, The seas, and everything that creepeth therein.
35 For God schal make saaf Syon; and the citees of Juda schulen be bildid. And thei schulen dwelle there; and thei schulen gete it bi eritage.
For, God, will save Zion, And build the cities of Judah, So shall men dwell there, and possess it:
36 And the seed of hise seruauntis schal haue it in possessioun; and thei that louen his name, schulen dwelle ther ynne.
Yea, the seed of his servants, shall inherit it, And, the lovers of his Name, shall settle down therein.

< Psalms 69 >