< Psalms 69 >

1 `In Ebreu thus, To the victorie, on the roosis of Dauid. `In Jerom thus, To the ouercomer, for the sones of Dauid. God, make thou me saaf; for watris `entriden til to my soule.
“To the chief musician upon Shoshannim, by David.” Save me, O God; for the waters are come even to threaten my life.
2 I am set in the sliym of the depthe; and `substaunce is not. I cam in to the depthe of the see; and the tempest drenchide me.
I am sunk in the mire of the deep, where there is no standing; I am come into the depths of the waters, and the flood overfloweth me.
3 I traueilide criynge, my cheekis weren maad hoose; myn iyen failiden, the while Y hope in to my God.
I am weary of my calling; my throat is hoarse; my eyes fail, while I hope for my God.
4 Thei that hatiden me with out cause; weren multiplied aboue the heeris of myn heed. Myn enemyes that pursueden me vniustli weren coumfortid; Y paiede thanne tho thingis, whiche Y rauischide not.
More than the hairs of my head are those that hate me without a cause; numerous are those that would destroy me, that are my enemies wrongfully: what I have not robbed shall I now restore.
5 God, thou knowist myn vnkunnyng; and my trespassis ben not hid fro thee.
O God, thou art well aware of my folly, and my guilty deeds are from thee not hidden.
6 Lord, Lord of vertues; thei, that abiden thee, be not aschamed in me. God of Israel; thei, that seken thee, be not schent on me.
Let not those that wait on thee, O Lord Eternal of hosts, be made ashamed through me: let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.
7 For Y suffride schenschipe for thee; schame hilide my face.
Because for thy sake have I borne reproach, hath confusion covered my face.
8 I am maad a straunger to my britheren; and a pilgryme to the sones of my modir.
A stranger am I become unto my brothers, and an alien unto my mother's children.
9 For the feruent loue of thin hous eet me; and the schenschipis of men seiynge schenschipis to thee fellen on me.
Because the zeal for thy house hath devoured me; and the reproaches of those that reproached thee are fallen upon me.
10 And Y hilide my soule with fastyng; and it was maad in to schenschip to me.
When I wept at the fasting of my soul, it became a reproach to me.
11 And Y puttide my cloth an heire; and Y am maad to hem in to a parable.
And when I made sackcloth my garment, I became a proverb to them.
12 Thei, that saten in the yate, spaken ayens me; and thei, that drunken wien, sungen of me.
Those that sit in the gate talk against me; and [about me make] songs the drinkers of strong drink.
13 But Lord, Y dresse my preier to thee; God, Y abide the tyme of good plesaunce. Here thou me in the multitude of thi mercy; in the treuthe of thin heelthe.
But as for me, I direct my prayer unto thee, O Lord, in a time of favor; O God, in the multitude of thy kindness: answer me in the truth of thy salvation.
14 Delyuer thou me fro the cley, that Y be not faste set in; delyuere thou me fro hem that haten me, and fro depthe of watris.
Deliver me out of the mire, that I may not sink: let me be delivered from those that hate me, and out of the depths of the waters.
15 The tempest of watir drenche not me, nethir the depthe swolowe me; nethir the pit make streit his mouth on me.
Let not the flood of waters overflow me, and let not the deep swallow me up, and let not the pit close its mouth upon me.
16 Lord, here thou me, for thi merci is benygne; vp the multitude of thi merciful doyngis biholde thou in to me.
Answer me, O Lord; for thy kindness is good: according to the multitude of thy mercies turn thou unto me.
17 And turne not awei thi face fro thi child; for Y am in tribulacioun, here thou me swiftli.
And hide not thy face from thy servant; for I am in distress: make haste and answer me.
18 Yyue thou tente to my soule, and delyuer thou it; for myn enemyes delyuere thou me.
Draw nigh unto my soul, and redeem it: because of my enemies do thou ransom me.
19 Thou knowist my schenschip, and my dispysyng; and my schame.
Thou well knowest my reproach, and my shame, and my confusion: before thee are all my assailants.
20 Alle that troblen me ben in thi siyt; myn herte abood schendschipe, and wretchidnesse. And Y abood hym, that was sory togidere, and noon was; and that schulde coumforte, and Y foond not.
Reproach hath broken my heart; and I am sick; and I waited for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
21 And thei yauen galle in to my meete; and in my thirst thei yauen `to me drinke with vynegre.
And they put into my food gall; and in my thirst they give me vinegar to drink.
22 The boord of hem be maad bifore hem in to a snare; and in to yeldyngis, and in to sclaundir.
May [then] their table become a snare before them: and to those that are at peace, a trap.
23 Her iyen be maad derk, that thei se not; and euere bouwe doun the bak of hem.
May their eyes become dark, that they cannot see; and make their loins continually to waver.
24 Schede out thin ire on hem; and the strong veniaunce of thin ire take hem.
Pour out over them thy indignation, and let the heat of thy anger overtake them.
25 The habitacioun of hem be maad forsakun; and `noon be that dwelle in the tabernaclis of hem.
May their palace become desolate: in their tents let no one dwell.
26 For thei pursueden hym, whom thou hast smyte; and thei addiden on the sorewe of my woundis.
For whom thou hast smitten they persecute; and of the pain of those whom thou but wounded do they converse.
27 Adde thou wickidnesse on the wickidnesse of hem; and entre thei not in to thi riytwisnesse.
Lay guilt upon their guilt; and let them not come into thy righteousness.
28 Be thei don awei fro the book of lyuynge men; and be thei not writun with iust men.
Let them be blotted out of the book of the living; and with the righteous let them not be written down.
29 I am pore and sorewful; God, thin heelthe took me vp.
But I am poor and suffering: let thy salvation, O God, set me up on high.
30 I schal herye the name of God with song; and Y schal magnefye hym in heriyng.
I will praise the name of God with song, and will magnify him with thanksgiving.
31 And it schal plese God more than a newe calf; bryngynge forth hornes and clees.
And this will please the Lord better than an ox or bullock having horns and cloven hoofs.
32 Pore men se, and be glad; seke ye God, and youre soule schal lyue.
The meek will see this, and be rejoiced: ye that seek God, and your heart shall revive.
33 For the Lord herde pore men; and dispiside not hise boundun men.
For the Lord listeneth unto the needy, and his prisoners he despiseth not.
34 Heuenes and erthe, herye hym; the se, and alle crepynge bestis in tho, herye hym.
Let heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
35 For God schal make saaf Syon; and the citees of Juda schulen be bildid. And thei schulen dwelle there; and thei schulen gete it bi eritage.
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may abide there, and have it in possession:
36 And the seed of hise seruauntis schal haue it in possessioun; and thei that louen his name, schulen dwelle ther ynne.
And the seed of his servants shall inherit it; and they that love his name shall dwell therein.

< Psalms 69 >