< Psalms 67 >

1 `In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
Salmo di cantico, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot IDDIO abbia mercè di noi, e ci benedica; [Iddio] faccia risplendere il suo volto verso noi. (Sela)
2 That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
Acciocchè la tua via si conosca in terra, [E] la tua salute fra tutte le genti.
3 God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.
4 Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
Le nazioni si rallegreranno, e giubileranno; Perciocchè tu giudicherai i popoli dirittamente, E condurrai le nazioni nella terra. (Sela)
5 God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.
6 the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l'Iddio nostro ci benedirà.
7 God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.
Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno.

< Psalms 67 >