< Psalms 66 >

1 To the victorie, the song of salm.
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 Al the erthe, make ye ioie hertli to God, seie ye salm to his name; yyue ye glorie to his heriyng.
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 Seie ye to God, Lord, thi werkis ben dredeful; in the multitude of thi vertu thin enemyes schulen lie to thee.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 God, al the erthe worschipe thee, and synge to thee; seie it salm to thi name.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 Come ye and se ye the werkis of God; ferdful in counseils on the sones of men.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 Which turnede the see in to drie lond; in the flood thei schulen passe with foot, there we schulen be glad in hym.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 Which is Lord in his vertu withouten ende, hise iyen biholden on folkis; thei that maken scharp be not enhaunsid in hem silf.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 Ye hethen men, blesse oure God; and make ye herd the vois of his preising.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 That hath set my soule to lijf, and yaf not my feet in to stiryng.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 For thou, God, hast preued vs; thou hast examyned vs bi fier, as siluer is examyned.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 Thou leddist vs in to a snare, thou puttidist tribulaciouns in oure bak;
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 thou settidist men on oure heedis. We passiden bi fier and water; and thou leddist vs out in to refreschyng.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 I schal entre in to thin hous in brent sacrifices; Y schal yelde to thee my vowis,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 which my lippis spaken distinctly. And my mouth spake in my tribulacioun;
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 Y shal offre to thee brent sacrificis ful of merowy, with the brennyng of rammes; Y schal offre to thee oxis with buckis of geet.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 Alle ye that dreden God, come and here, and Y schal telle; hou grete thingis he hath do to my soule.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 I criede to hym with my mouth; and Y ioyede fulli vndir my tunge.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 If Y bihelde wickidnesse in myn herte; the Lord schal not here.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
19 Therfor God herde; and perseyuede the vois of my bisechyng.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
20 Blessid be God; that remeued not my preyer, and `took not awei his merci fro me.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

< Psalms 66 >