< Psalms 64 >

1 `In Ebrewe thus, To the victorie, the salm of Dauid. `In Jerom `thus, To the ouercomer, the song of Dauid. God, here thou my preier, whanne Y biseche; delyuere thou my soule fro the drede of the enemy.
Para el director del coro. Un salmo de David. Dios, te suplico que escuches mi queja. Protégeme porque tengo miedo de mis enemigos.
2 Thou hast defendid me fro the couent of yuele doers; fro the multitude of hem that worchen wickidnesse.
Guárdame de las conspiraciones de los malvados, de esta multitud llena de maldad.
3 For thei scharpiden her tungis as a swerd, thei benten a bowe, a bittir thing;
Sus palabras son hirientes como espadas, y de sus bocas emanan palabras venenosas como flechas.
4 for to schete in priuetees hym that is vnwemmed.
Desde sus escondites disparan contra los inocentes, sin ningún temor de ser atrapados.
5 Sodeynli thei schulen schete hym, and thei schulen not drede; thei maden stidefast to hem silf a wickid word. Thei telden, that thei schulden hide snaris; thei seiden, Who schal se hem?
Animan a otros a hacer el mal y conspiran sobre cómo engañar a las personas diciendo: “Nadie lo sabrá”.
6 Thei souyten wickidnessis; thei souyten, and failiden in sekinge. A man neiyhe to deep herte;
Ellos conspiran en hacer el mal. Con orgullo dicen: “¡Qué gran plan hemos creado!”. No hay límites en las profundidades a las que la mente humana puede llegar.
7 and God schal be enhaunsid. The arowis of `litle men ben maad the woundis of hem;
Pero Dios les disparará con flechas, y repentinamente caerán heridos.
8 and the tungis of hem ben maad sijk ayens hem. Alle men ben disturblid, that sien hem;
Tropezarán con sus propios engaños. Quienes los vean se reirán de ellos y con sus cabezas harán señal de burla.
9 and ech man dredde. And thei telden the werkis of God; and vndurstoden the dedis of God.
Entonces todos temerán. Dirán que esta es la obra de Dios, y se darán cuenta de las cosas que Él ha hecho.
10 The iust man schal be glad in the Lord, and schal hope in hym; and alle men of riytful herte schulen be preisid.
Los justos se alegrarán con el Señor y buscarán su protección. Los que viven en rectitud lo alabarán.

< Psalms 64 >