< Psalms 62 >
1 To the victorie on Iditum, the salm of Dauid. Whether my soule schal not be suget to God; for myn heelthe is of hym.
För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
2 For whi he is bothe my God, and myn heelthe; my `taker vp, Y schal no more be moued.
Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
3 Hou longe fallen ye on a man? alle ye sleen; as to a wal bowid, and a wal of stoon with out morter cast doun.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
4 Netheles thei thouyten to putte awei my prijs, Y ran in thirst; with her mouth thei blessiden, and in her herte thei cursiden.
Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
5 Netheles, my soule, be thou suget to God; for my pacience is of hym.
De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
6 For he is my God, and my saueour; myn helpere, Y schal not passe out.
Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
7 Myn helthe, and my glorie is in God; God is the yyuer of myn help, and myn hope is in God.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
8 Al the gaderyng togidere of the puple, hope ye in God, schede ye out youre hertis bifore hym; God is oure helpere with outen ende.
Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
9 Netheles the sones of men ben veyne; the sones of men ben liers in balauncis, that thei disseyue of vanytee in to the same thing.
Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
10 Nile ye haue hope in wickidnesse, and nyle ye coueyte raueyns; if ritchessis be plenteuouse, nyle ye sette the herte therto.
Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
11 God spak onys, Y herde these twei thingis, that power is of God, and, thou Lord, mercy is to thee;
Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
12 for thou schalt yelde to ech man bi hise werkis.
En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.