< Psalms 62 >
1 To the victorie on Iditum, the salm of Dauid. Whether my soule schal not be suget to God; for myn heelthe is of hym.
Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
2 For whi he is bothe my God, and myn heelthe; my `taker vp, Y schal no more be moued.
Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
3 Hou longe fallen ye on a man? alle ye sleen; as to a wal bowid, and a wal of stoon with out morter cast doun.
Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
4 Netheles thei thouyten to putte awei my prijs, Y ran in thirst; with her mouth thei blessiden, and in her herte thei cursiden.
Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
5 Netheles, my soule, be thou suget to God; for my pacience is of hym.
Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
6 For he is my God, and my saueour; myn helpere, Y schal not passe out.
Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
7 Myn helthe, and my glorie is in God; God is the yyuer of myn help, and myn hope is in God.
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
8 Al the gaderyng togidere of the puple, hope ye in God, schede ye out youre hertis bifore hym; God is oure helpere with outen ende.
Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
9 Netheles the sones of men ben veyne; the sones of men ben liers in balauncis, that thei disseyue of vanytee in to the same thing.
Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
10 Nile ye haue hope in wickidnesse, and nyle ye coueyte raueyns; if ritchessis be plenteuouse, nyle ye sette the herte therto.
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
11 God spak onys, Y herde these twei thingis, that power is of God, and, thou Lord, mercy is to thee;
Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
12 for thou schalt yelde to ech man bi hise werkis.
и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.