< Psalms 61 >
1 To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
Ouve, ó Deus, o meu clamor; attende á minha oração.
2 Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu
3 Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
Pois tens sido um refugio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
Habitarei no teu tabernaculo para sempre: abrigar-me-hei no occulto das tuas azas (Selah)
5 For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos: déste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
Prolongarás os dias do rei; e os seus annos serão como muitas gerações.
7 He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
Elle permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericordia e verdade que o preservem.
8 So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
Assim cantarei psalmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.